About

SATER (Bio)

-(Barcelona, 1987) Sater es un artista urbano contemporáneo que inició su trayectoria en el graffiti ilegal en 2002, pintando trenes en diferentes ciudades de Europa. Aquella primera etapa, marcada por la adrenalina de la acción y la exploración del paisaje industrial, definió la base de un lenguaje visual propio que con el tiempo evolucionaría hacia el ámbito expositivo.

Su trabajo se centra en la memoria de lo urbano y lo industrial, inspirándose en el contraste entre el óxido de los vagones y la potencia cromática del spray. A través de esta tensión, SATER transforma la crudeza del metal en composiciones que dialogan con la ciudad, la identidad y el paso del tiempo.

Desde 2019 ha presentado su obra en espacios como Street Art City (Francia), en proyectos colectivos vinculados al arte urbano, y en galerías como Artevistas Gallery (Barcelona, 2024), además de exposiciones en tiendas especializadas en graffiti y proyectos independientes. Paralelamente, ha desarrollado series digitales y físicas como Subway Stories, una colección que reinterpreta vagones de metro de todo el mundo, integrando ilustración, muralismo y nuevos formatos digitales como el NFT.

Hoy, SATER continúa ampliando su portafolio con el objetivo de conectar con galerías, coleccionistas y públicos internacionales en ciudades como Londres, Dubái o Miami, manteniendo siempre un vínculo directo con sus raíces en el graffiti y la estética del tren como eje central de su obra.

SATER (Bio)

-(Barcelona, 1987) Sater is a contemporary urban artist who began his career in illegal graffiti in 2002, painting trains across different cities in Europe. That first stage—marked by the adrenaline of action and the exploration of industrial landscapes—laid the foundation for a unique visual language that gradually evolved into the exhibition space.

His work focuses on the memory of the urban and the industrial, drawing inspiration from the contrast between the rust of train wagons and the chromatic power of spray paint. Through this tension, SATER transforms the rawness of metal into compositions that engage in dialogue with the city, identity, and the passage of time.

Since 2019, he has showcased his work in spaces such as Street Art City (France), in collective projects related to urban art, and in galleries like Artevistas Gallery (Barcelona, 2024), as well as exhibitions in graffiti-specialized stores and independent projects. In parallel, he has developed both digital and physical series such as Subway Stories, a collection that reinterprets subway wagons from around the world, combining illustration, muralism, and new digital formats like NFTs.

Today, SATER continues to expand his portfolio with the aim of connecting with galleries, collectors, and international audiences in cities such as London, Dubai, and Miami, while always maintaining a direct link to his roots in graffiti and the aesthetics of the train as the central axis of his work.

SATER (Statement)

-Mi trabajo explora la tensión entre lo efímero y lo permanente. Me fascina el contraste entre el óxido de los trenes y la vitalidad de los colores del spray. A través de este diálogo busco capturar la fricción entre la decadencia y la energía, transformando restos industriales en un lenguaje visual vivo.

Lo que comenzó a principios de los 2000 pintando trenes bajo la adrenalina de la ilegalidad se ha convertido en una práctica artística que tiende un puente entre la calle y la galería. Mis piezas, ya sea en lienzo, murales o medios digitales, no son solo una continuación del graffiti, sino también una forma de preservar y reinterpretar la memoria de la ciudad y de sus paisajes industriales.

Cada obra es a la vez un rastro de mis raíces en el graffiti y una reflexión sobre el tiempo, la identidad y la transformación, llevando al espacio expositivo la misma urgencia y fuerza expresiva que un día definieron la calle.

SATER (Statement)

-My work explores the tension between what is ephemeral and what is permanent. I am fascinated by the contrast between the rust of trains and the vitality of spray paint colors. Through this dialogue, I seek to capture the friction between decay and energy, transforming industrial remains into a living visual language.

What began in the early 2000s as painting trains under the adrenaline of illegality has become an artistic practice that bridges the street and the gallery. My pieces, whether on canvas, murals, or digital media, are not only a continuation of graffiti but also a way to preserve and reinterpret the memory of the city and its industrial landscapes.

Each work is both a trace of my roots in graffiti and a reflection on time, identity, and transformation—bringing to the exhibition space the same urgency and expressive force that once defined the street.